関西弁のニュアンスが伝わっていない?

 今早起きをして、10月に行われた漢方鍼医会本部での討論会の原稿興しされたものを手直ししているのですけど、これがすぐできると思っていたなら手間取っています。
 まずは自分の発言が要領を得ていない面は素直に反省をします。ぶっつけ本番での討論会ですから、それもオンラインの慣れない環境ですから各自舌足らずの面はあったのですけど、文脈が前後してしまっているのは私だけかな?
 それと編集者がどこをターゲットにして文章を拾い上げてきたかで違っては来るのですけど、どうも関西弁のニュアンスが伝わっていない。常にこんな感じでニュアンスが伝わっていないのだとしたなら、これは大変な誤解を受けていることになるのですけど、逆もそうなんだろうか?いや、資料としても出しているので、伝わって入るはずです。

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です